Řada českých i zahraničních firem si zajišťuje překlad textů hned začátkem roku. Je to hlavně z toho z důvodu, že řada zákonů a evropských směrnic vstupuje v platnost právě začátkem roku. Řada nadnárodních, ale i českých společností, tak od ledna poptává překlady z angličtiny ve velkých objemech ve snaze přizpůsobit se těmto rostoucím legislativním nárokům.

Jaký překlad textů bude nejvíce poptávaný začátkem roku

Pro úspěšné podnikání jsou v dnešní době kvalitní překlady a angličtina jako komunikační jazyk číslo jedna nezbytnými podmínkami. Řada společností si to uvědomuje a poptává kvalitní anglický překlad.

Je jim totiž jasné, že nezávisle na tom, jestli jejich zaměstnanci rozumí a píší dobře anglicky, nemůžou si dovolit ve svých prezentačních materiálech, byť jen jedinou chybu či čechismus, neboť by pak v očích zákazníků nevypadali dobře. V obchodu se lidé častokráte rozhodují na základě dojmů a osobních pocitů a nekvalitní překlad textu může celou nabídku i dobrý pocit z ní v očích nakupujícího totálně shodit.

Po překladech anglických textů jsou nejvíce poptávané německé překlady. Němčina je důležitá z důvodu, že řada společností u nás má německé a rakouské majitele, či jsou dokonce filiálkami těchto společností. Tyto společnosti shánějí začátkem roku kvalitní překlady a němčina je ve valné většině jazykem dokumentů vydaných nejvyšším vedením.

Řada z oblastních ředitelů, ale i lidí ze středního managmentu poté kvůli tomu poptává začátkem roku překlady z němčiny ve velkém.

Která z českých společností a jazykových škol ale nabízí českým i zahraničním společnostem nejkvalitnější překlad anglických a německých textů?

Kdo nabízí nejlepší překlad textů v roce 2017?

Nejpropracovanější nabídku a nejlepší překlady textů od těch nejlepších překladatelů nabízí jedině Jazyková škola PELICAN. Ta zajišťuje překlady textů do celkem 17 světových jazyků. Seznam těchto sedmnácti jazyků však nebyl vytvořený náhodně, ale na základě analýzy potřeb českých společností v následujících letech.

Díky tomu byla společnost PELICAN schopná zařadit do své nabídky i překlad čínských a korejských textů, jejichž důležitost pro české podniky s každým rokem poroste.

Kromě výše zmíněných dvou asijských a evropských jazyků nabízí dále společnost PELICAN také překlady z a do jazyka francouzského, italského, španělského, ruského, polského, maďarského, portugalského, řeckého, bulharského, ukrajinského, vietnamského, japonského a arabského.

Anglický překlad od jazykové školy PELICAN

Stále nejvíce poptávanou službou však nadále zůstává překlad z angličtiny. Není to ani tak z důvodů, že by zaměstnanci neovládali anglický překlad, ale spíše proto, že nejsou zběhlí v psaní jako takovém. Text poté překládají častokrát více méně doslovně a stylistická hodnota takovéhoto překladu je spíše nevalná.

Jazyková škola PELICAN nabízí na nejrůznější překlady z angličtiny jen ty nejlepší z nejlepších. Její překladatelé zvládnou překlad anglických textů nejrůznějšího typu. Nedělá jim tak problém přeložit text akademický, ryze technický anebo třeba i odborný manuál.

Vždy je schopná zajistit experta, jehož zaměření se dokáže přizpůsobit konkrétnímu cíli. Pyšně můžeme prohlásit, že anglický překlad textů od PELICANA je v mnoha případech stylisticky vyspělejší než samotný originál.

Společnost PELICAN a její překlady do angličtiny patří také k jedněm z nejpropracovanějších na trhu. Je to hlavně díky její široké síti překladatelů, kterou společnost PELICAN vybudovala během práce na celoevropských projektech. Ať už se poté jedná o strojírenské, právní anebo zdravotnické texty, tak překlad textů od Jazykové školy PELICAN bude vždy přesný a dokonalý.